Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

tenir qn sur les fonts

См. также в других словарях:

  • Tenir un enfant sur les fonts baptismaux — ● Tenir un enfant sur les fonts baptismaux en être le parrain ou la marraine …   Encyclopédie Universelle

  • fonts — [ fɔ̃ ] n. m. pl. • funz 1080; lat. fontes, plur. de fons « fontaine » ♦ Fonts baptismaux : bassin placé sur un socle et destiné à l eau du baptême. ⇒ baptistère. Tenir un enfant sur les fonts baptismaux, en être le parrain, la marraine. ⊗ HOM.… …   Encyclopédie Universelle

  • tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… …   Encyclopédie Universelle

  • TENIR —     Tenir, v. act. et quelquefois n. La signification naturelle et primordiale de tenir est d avoir quelque chose entre ses mains; tenir un livre, une épée, les rênes des chevaux, le timon, le gouvernail d un vaisseau; tenir un enfant par les… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • fonts — Fonts. s. m. pl. On appelle ainsi un grand vaisseau de pierre ou de marbre, où l on conserve l eau dont on a accoustumé de baptiser. Benir les fonts. les fonts baptismaux. On dit, Tenir un enfant sur les fonts. pour dire, En estre parain, ou… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • tenir — (te nir), je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent ; je tenais ; je tins, nous tînmes ; je tiendrai ; je tiendrais ; tiens, qu il tienne, tenons ; que je tienne, que nous tenions, que vous teniez, qu ils tiennent ; que… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fonts — (fon ; l s se lie : des fon z ornés) s. m. plur. Dans l ancienne Église, vaisseau où l on pratiquait le baptême par immersion.    Aujourd hui, vaisseau où l on reçoit l eau qui tombe pendant l administration du baptême. Les fonts baptismaux.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TENIR — v. a. ( Je tiens, tu tiens, il tient ; nous tenons, vous tenez, ils tiennent. Je tenais. Je tins. J ai tenu. Je tiendrai. Je tiendrais. Tiens, tenez. Que je tienne. Que je tinsse. Tenant. Tenu. ) Avoir à la main, avoir entre les mains. Tenir un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TENIR — v. tr. Avoir à la main, avoir dans les mains, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller. Tenir un livre. Tenir une épée. Tenez bien cela, tenez le ferme, tenez le serré. Tenir quelqu’un par le bras, par le corps. Tenir les rênes des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • FONTS — s. m. pl. Bassin, grand vaisseau de pierre, de marbre ou de bronze, où l on conserve l eau dont on se sert pour baptiser. Bénir les fonts. Les fonts baptismaux. Les fonts de baptême.   Tenir un enfant sur les fonts, En être le parrain ou la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FONTS — n. m. pl. Grand vaisseau de pierre, de marbre ou de bronze, où l’on conserve l’eau dont on se sert pour baptiser. Bénir les fonts. Les fonts baptismaux. Les fonts de baptême. Tenir un enfant sur les fonts, En être le parrain ou la marraine …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»